شامِ بنفشهکیش:
مجموعه سرودکها و برگردانها
فرشید ساداتشریفی
(در آستانهٔ نوروزِ ۱۳۹۸ خورشیدی)
در مونترآل کانادا
بر روی سایت «سَماک» منتشر شد.
در پیشگفتار اثر میخوانیم:
«چراغی بیفروز!
چند نکته درباب این مجموعه
آنچه پیش رویِ شماست، میتوانست در ایران و بهصورتِ کتابی کاغذی چاپ شود؛ اما ترجیح دادم دستکم این چاپ را فقط بهصورتِ فایل و در جهانِ برخط منتشر کنم. چرا؟
اول که: هجمهٔ اتفاقات ۲۰۱۸ و ۱۳۹۷ چنان مرا خردوخمیر کرده که باید زودتر از آن بگذرم و انتشار این شعرها کمک بزرگی به آن گذار است؛
دوم آنکه: در وزارت فخیمهٔ بهاصطلاح «ارشاد» همهچیز بر اساس بخت و اقبال است؛ گاه بوسههایی از جنسِ واپسینشعر این دفتر «ممیزی» میشود و گاه بسا حساسترها از تیغ میگریزند؛
سوم که: در این وانفسایِ شعرِ بعد و ادبیاتِ کمرمق، حرامکردن کاغذ را برنمیتابم. دستکم برای یک نوبت، این فایل باید در جهانِ مجاز بچرخد تا بعد ببینیم کاغذیاش بکنیم یا نه؛ اگر در نظرِ خوانندگان نیک افتاد، چیزی در حدود دو برابر حجم فعلی را به ناشر خواهم سپرد.
پس لطفاً اگر این مجموعه را خواندید و سطری از این نوشتهها پسندتان افتاد خوشحال و سپاسگزار میشوم چند کار بکنید:
– برایم بنویسید[1]؛
– به دیگران معرفیاش کنید؛
– و بهایِ متعارفش (به مَثَل: ۲۰هزار تومان؟ ده یورو؟ ۱۵ دلار؟ یا…) را صرفِ یکی از این سه کار بکنید: کمک به بنیادهای ضدِ هر نوع «ممیزی» یا حمایت از یک پادکستِ فارسی یا کمک به خیریهای مطمئن در ایران. و مرا نیز از انتخابتان بیاگاهانید لطفاً.
این کارِ شما، هم بنفشههای سربهگریبان بیشتری را به جرئتِ میرسانَد و هم شبهای کبودِ بسیارانی چون من را اندکی روشنتر میکند.
و مگر بهتر زیستنِ این روزهای دشوار را جز با رهاترسخنگفتن و روشنترکردن روزگاران تیره میتوان ممکن کرد؟
با مهر؛ فرشید ساداتشریفی
۱۹ مارسِ ۲۰۱۸/ ۲۹ اسفندِ ۱۳۹۷، مونترآل»
[1]. راههای تماس:
info@samaak.ca و telegram.me/far_nevesht_ca
میتوانید پیدیاف اثر را از اینجا دریافت کنید.